在一天之内和Bird看了两遍。下午看了一遍中文版,晚上又跑去看英文版。这样沉迷于影片中的每一个小细节的区别,分辨英文版和中文版的翻译的细微不同,而且在第二次看到抖包袱时还能和第一次一样笑得前仰后合。
很多次我都疑惑这到底是东方智慧还是西方智慧?西方人不会懂为什么阿波抢到了包子以后说“师傅,我不饿”,东方人不会明白为什么master 师傅长得那么像尤达大师;master 师傅送别master 乌龟时的那一树桃花,由近拉远的镜头中花瓣向着月亮的方向飘飘荡荡,那一刻我简直要骂曾经做出《哪吒脑海》的中国动画美术死绝了么,为什么这么好的意境不是中国人的动画片?
中国已经好久不曾是一个美术的国度了。
我们也看了不过是在家里看的,很憨憨的熊猫。其实网上挂了很久这个片子了,一直没看,因为觉得那只熊猫不好看:)但是片子还挺好有意思的。
错别字太多,打回去重写